Павел Астахов не принял близко к пиджаку высказывание американского сенатора
Опубликовано: 23 сентября 2013, 18:06 | Служба новостей ЮграPRO
Высказывание сенатора США и эксперта по проблемам приемных детей Мэри Лэндрю в адрес уполномоченного по правам ребенка в РФ Павла Астахова вызвало интерес со стороны СМИ.
Накануне, как сообщают федеральные агентства, Лэндрю назвала главного омбудсмена страны «засранцем» за то, что он отказал ей во встрече. В ответ на это Павел Астахов сегодня на пресс-конференции в рамках III Российско-американского форума по защите детства процитировал русского писателя Антона Чехова: «Полноте, сударь, не стоит она того. Плюньте!»
Как стало известно, фраза: «He’s an ass. You can write that: He’s an ass!» — прозвучала во время интервью журналистам американского радио. Дословно она переводится так: «Он засранец. Вы можете так и написать: «Он засранец!»».
«Святейший патриарх мне сказал: не принимайте не то что близко к сердцу, даже близко к пиджаку», — констатировал Астахов.
В свою очередь, уполномоченный МИД РФ по вопросам прав человека, демократии и верховенства права Константин Долгов посоветовал Лэндрю обратить внимание на более важные вещи. Например, на недавно вскрывшийся факт противозаконной передачи американскими усыновителями приемных детей, в числе которых порядка 26 российских детей. Он обозначил, что это свидетельствует о недостаточной защите прав детей в США.
«Подобного рода хулиганство не заслуживает никакого внимания. Но в этом случае было трудно пройти мимо, поскольку эти слова прозвучали со стороны представителя одного из органов власти США. С ее стороны прозвучали гипертрофированные и злонамеренные оценки российской позиции об усыновлении и по вопросу о заботе об усыновленных детях. Я надеюсь, что государственный департамент США не разделяет такую позицию», — отметил Константин Долгов.
Почему в заголовке сказано «близко к пиджаку»? Высказанное скорее относится к брюкам!
Худо защищать детей, ругаясь и проклиная.